20.30
- 21.30
Poems
& Crimes Art Bar - Librería
KAVAFIS A CATALUNYA: VETLLADA POÈTICA I
MUSICAL AMB EUSEBI AYENSA I JOSEP TERO
Kavafis
va ser traduït al català abans que a
cap
altra llengua de la Península Ibèrica pel
gran
poeta Carles Riba (1893-1959), que
versionà
esplèndidament seixanta-sis poemes
de
l’alexandrí en una traducció realment
mítica,
considerada amb tota justícia com una
Εουσέμπι Αγένσα |
de
les millors del món. Gràcies en bona part
aquesta
traducció, la influència de Kavafis
damunt
de la poesia i la música catalanes
del
segle XX ha estat enorme. Així doncs,
després
d’una breu presentació de Kavafis
a
Catalunya i de la seva empremta en les
lletres
i la música d’autor del segle XX per
part
del professor i acadèmic Eusebi Ayensa,
el
cantautor Josep Tero presentarà el seu
darrer
CD “Kavafis en concert”, que ha tingut
un
gran èxit a Catalunya i que ha consagrat
Kavafis
com un autor de referència per a la
cultura
catalana contemporània. Presenta
Petros
Markaris.
* En colaboració amb l´Acadèmia
d´Atenes i amb el suport de l´Institut
Ramon Llull. En català i grec
20.30 - 21.30
Poems & Crimes Art Bar - Βιβλιοπωλείο
Ο ΚΑΒΑΦΗΣ
ΣΤΗΝ ΚΑΤΑΛΟΝΙΑ: ΠΟΙΗΤΙΚΗ
ΚΑΙ ΜΟΥΣΙΚΗ
ΒΡΑΔΙΑ ΜΕ ΤΟΥΣ ΕΟΥΣΕΜΠΙ
ΑΓΕΝΣΑ ΚΑΙ
ΤΖΟΥΖΕΠ ΤΕΡΟΥ
Ο Καβάφης μεταφράστηκε στα καταλανικά
πριν από οποιαδήποτε άλλη γλώσσα της
Ισπανίας, και η επίδρασή του στην καταλανική
ποίηση του 20ού αιώνα είναι τεράστια.
Ανάμεσα στις διάφορες μεταφράσεις, η
μετάφραση του μεγάλου Καταλανού ποιητή
Κάρλες Ρίμπα (1893-1959) θεωρείται μία από
τις καλύτερες που έχουν γίνει ανά την
υφήλιο.
Ο Αλεξανδρινός ποιητής ενέπνευσε επίσης
Τζουζέπ Τέρου |
εξέχοντες Καταλανούς τραγουδιστές όπως
τον Λιουίς Λιάκ και τον Τζουζέπ Τέρου. Μετά
από μια σύντομη παρουσίαση του Καβάφη στην
Καταλονία από τον καθηγητή και ακαδημαϊκό
Εουσέμπι Αγένσα, θα ακολουθήσει συναυλία
του Τζουζέπ Τέρου, ο οποίος θα παρουσιάσει
το τελευταίο CD του με τίτλο «Ο Καβάφης σε
συναυλία» (Kavafis en concert), που γνώρισε
μεγάλη επιτυχία στην Καταλονία. Παρουσιάζει
o Πέτρος Μάρκαρης.
* Σε συνεργασία με την Ακαδημία Αθηνών
και με την υποστήριξη του Ινστιτούτου
Ramon Llull. Στα καταλανικά και τα
ελληνικά